FALSE FRIENDS, GOOD AND BAD TRANSLATION

Alles Müller, oder was?

14.05.2010 | 0 Kommentare

Wie heißt denn „oder“ auf Englisch? Intriguingly, nicht immer “or”.

Nehmen wir zum Beispiel folgenden Satz unter die linguistische Lupe:

Die Zutaten stammen überwiegend von Markenlieferanten wie z. B. Hochland, Nestlé oder Müller.

Richtig, das „oder“ müsste man mit and übersetzen.

Blogbeitrag teilen:

0 Kommentare

Einen Kommentar abschicken

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert