FALSE FRIENDS, GOOD AND BAD TRANSLATION

Brunos Kugelsack

20.06.2009 | 0 Kommentare

Ja, auch wir Engländer importieren und missbrauchen (echte oder vermeintliche) deutsche Wörter – wie zum Beispiel Gesamtkunstwerk, Blitz, Schadenfreude, Angst, kaputt und einiges mehr.

Kennt ihr den neuen Kultfilm „Bruno“?

Dank dem „schwulen Österreicher“ gibt es bei uns einen netten neuen Begriff im Genitalbereich, den selbst The Sun gierig und ausgiebig einsetzt:

http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/showbiz/bizarre/2492024/Bruno-causes-mayhem-in-Amsterdam-posing-in-red-thong.html

Blogbeitrag teilen:

0 Kommentare

Einen Kommentar abschicken

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert